拜望と探望の違い

  類義語_1

拜望 bàiwàngは、「挨拶に出向く」と訳され、先輩や年長者に対し訪問することで敬語にあたる。

探望 tànwàngは、「(様子を)見る、(わざわざ遠くの)友人や病人などを見舞う、訪問する」と訳され、先輩や同世代にも使え、親密で相手をよく知っている意味も含まれる。また、外から周りや遠くを見る意味もある。

 


1.“你休息一两天,去拜望亲戚本家一回,我们便可以走了。”母亲说。
2.五月初,县委派人到郑州探望他。
3.车行时,旅客不能伸头向窗外探望。

“拜望”指对长辈、长者或上级等的拜访,是敬辞。“探望”对象可以是长辈,也可以是平辈,带有“亲热、熟悉”的意味,如我想去探望那个小姑娘和她生病的妈妈。“探望”还指向外张望,试图发现情况,如我向窗外探望。