打电话と拨打の違い

  類義語_1

打电话dǎ diàn huàは、「電話をかける」でそのままの意味です。【给…(某人)打电话】の形式になることが多いです。

拨打bō dǎは、「(ダイヤルを回して電話を)かける」なのですが、ダイヤルする、という意味でいいです。拨打の後ろすぐの目的語には電話番号が来る形式が多いです。拨打号码012345


 

打电话一般用“给…(某人)打电话”的形式,拨打一般用“拨打号码012345”的形式,后面会接续准备拨打的号码

 


 

欢迎拨打 电话1234567
欢迎拨打123456
我给小明 打电话
给小明打电话 ,号码1234567